Términos generales y condiciones de la compañía RESTUBE GmbH
§ 1 Ámbito de aplicación y cláusula de salvaguardia
(1) Los términos jurídicos relativos a la relación legal entre el administrador de la tienda (en adelante, el “vendedor”) y tú como cliente (en adelante, el “cliente”) se contemplan de manera exclusiva en los siguientes Términos generales y condiciones de venta en su versión correspondiente en el momento del pedido.
(2) Todas las ofertas están dirigidas únicamente a aquellos clientes que son consumidores. Un consumidor es cualquier persona natural que celebra un contrato con fines que principalmente no se pueden atribuir ni a su actividad comercial, ni a su actividad profesional independiente, conforme al artículo 13 del Código Civil Alemán (BGB).
(3) El vendedor se reserva el derecho de modificar o ajustar las ofertas. Siempre y cuando no se haya acordado lo contrario, no se reconocerán condiciones generales de contratación discrepantes del cliente.
§ 2 Contratista, conclusión del contrato
(1) Las siguientes normas sobre la celebración del contrato son válidas para pedidos realizados a través de nuestra tienda online https://www.restube.com.
(2) El contrato de compra se celebra con nosotros como vendedores:
RESTUBE GmbH
Dipl.-Ing. Christopher Fuhrhop (CEO)
Dieselstr. 1
76327 Pfinztal – Berghausen
Alemania
Núm. de registro: HRB 714502
Tribunal de registro: juzgado de primera instancia de Mannheim
(3) La presentación en sí de los artículos en la tienda online no representa una oferta legalmente vinculante del vendedor, sino solo una invitación sin compromiso para adquirir nuestro producto. El cliente puede colocar nuestros productos en la cesta de la compra sin compromiso y de forma temporal y corregir en cualquier momento su solicitud antes de enviar el pedido vinculante haciendo uso de las herramientas de corrección previstas para ello en el proceso de compra. Con el pedido de los productos requeridos mediante confirmación del botón “Comprar ahora”, el cliente envía una oferta vinculante para la celebración del contrato de compra de los productos depositados en la cesta. Al enviar el pedido acepta también estos Términos generales y condiciones de venta como único documento para la relación jurídica con el vendedor.
(4) El vendedor confirma la recepción del pedido mediante el envío de un correo electrónico de confirmación. La confirmación del pedido no representa la aceptación vinculante de la oferta de contrato por parte del vendedor, sino que sirve para informar al cliente de que el vendedor ha recibido su pedido. La declaración de aceptación de la oferta de contrato tiene lugar con el envío de la mercancía o mediante una declaración de aceptación por escrito.
(5) Un contrato vinculante también puede concluirse con anterioridad de las siguientes formas:
(5.1) Si el cliente ha elegido pagar con Paypal, el contrato se concluye en el momento en que confirma a Paypal la orden de pago.
(5.2) Si el cliente ha elegido pagar con el método de transferencia bancaria online SOFORT, el contrato se concluye en el momento en que confirma a SOFORT GmbH la orden de pago.
(6) Los idiomas disponibles para la celebración del contrato son alemán, inglés, francés, español, italiano y holandés.
(7) No asumimos ninguna garantía adicional relacionada con los productos comprados que no haya sido reflejada expresamente en nuestra declaración de aceptación para cada artículo. Las posibles garantías de los fabricantes no se ven afectadas. Si aparece una garantía en la descripción del artículo, sus derechos legales por defectos frente a nosotros no se ven afectados. El contenido de la garantía y de todos los datos esenciales que son necesarios para hacer una reclamación conforme a ella pueden consultarse en las condiciones de garantía del garante. El cliente puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en nuestro horario de oficina de 9 a 17 horas en el teléfono +49 (0)721/486 901-0 o enviarnos un correo electrónico a:
info@restube.com
(8) Nos comprometemos a no guardar el texto del contrato. Por motivos de seguridad, ya no es posible acceder a sus datos de pedido desde Internet.
§ 3 Condiciones de entrega
(1) Todas las indicaciones de precios se entienden como precios brutos e incluyen el IVA en vigor y otros componentes; sin embargo, no incluyen gastos de envío (“Precios de productos”). A los precios de los productos que aparecen hay que añadirles los gastos de envío. Las ofertas contienen más información acerca de los gastos de envío exactos para cada producto.
(2) El cliente tiene la posibilidad de recoger él mismo el paquete en RESTUBE GmbH, Dieselstr. 76327 Pfinztal Berghausen (Alemania) en el siguiente horario: de lunes a viernes de 9 a 17 horas, excepto días festivos. El cliente debe informarnos de su recogida con al menos dos días laborables de antelación para que podamos preparar la mercancía.
(3) No realizamos entregas en máquinas expendedoras de paquetes.
(4) Siempre que no se indique expresamente lo contrario en la descripción del producto, todos los artículos a la venta están listos para su envío. La entrega se realiza en un plazo máximo de 3 días laborables. En caso de pago por transferencia, el plazo comienza el día siguiente al de la emisión de la orden de pago mediante transferencia al banco colaborador. Para el resto de métodos de pago, el plazo comienza el día de celebración del contrato. Si el día límite del plazo cae en sábado, domingo o festivo en el lugar de entrega, el plazo termina entonces el siguiente día laborable.
§ 4 Pago
Aceptamos los siguientes métodos de pago en nuestra tienda:
(4.1) Transferencia bancaria
El cliente puede realizar el pago mediante transferencia bancaria a nuestro número de cuenta indicando en el concepto su número de pedido para que podamos reconocerlo rápidamente. Los productos serán enviados una vez hayamos recibido el pago.
La opción de pago con transferencia bancaria no conlleva ningún coste extra.
(4.2) Tarjeta de crédito
El cargo a su tarjeta de crédito se efectúa en el momento de finalización del pedido.
La opción de pago con tarjeta de crédito no conlleva ningún coste extra.
(4.3) Paypal
El cliente procede al pago de la factura mediante el proveedor online Paypal. Para ello, debe o bien estar registrado, o bien registrarse en el momento, comprobar su identidad con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. Existe más información disponible al respecto durante el proceso del pedido.
La opción de pago con Paypal no conlleva ningún coste extra.
(4.4) Transferencia bancaria online SOFORT
También es posible el pago mediante transferencia bancaria online SOFORT, mediante el cual recibimos el abono de transferencia inmediatamente. Gracias a ello, el proceso del pedido es más rápido. Para ello, el cliente únicamente necesita un número de cuenta, código de identificación de la entidad bancaria, PIN y TAN. Mediante el formulario seguro no accesible para vendedores de SOFORT GmbH, se realiza una transferencia automáticamente y en tiempo real en su cuenta bancaria online. El importe de compra es transferido de forma inmediata y directa a la cuenta bancaria del vendedor. Al seleccionar el método de pago de transferencia online SOFORT, al final del proceso del pedido se abre un formulario para completar que contiene nuestros datos bancarios. Además, en el formulario ya aparece el importe de la transferencia y el concepto. El cliente solo tiene que seleccionar el país en el que tiene la cuenta bancaria online e introducir el código de identificación de la entidad bancaria. A continuación, debe introducir los mismos datos que utiliza para iniciar sesión en su cuenta bancaria online (número de cuenta y PIN). El pedido se confirma introduciendo el número TAN y, justo al final, recibe una confirmación de la transacción. En principio, cualquier usuario de Internet puede seleccionar la opción de pago mediante transferencia bancaria online SOFORT siempre que disponga de una cuenta bancaria online activada con el procedimiento PIN/TAN. Hay que tener en cuenta que en algunos bancos aun no está disponible la transferencia bancaria online SOFORT

Para saber si su banco dispone de este servicio, haga clic en el siguiente enlace:

https://www.sofort.com/eng-INT/buyer/sb/overview/
La opción de pago con transferencia bancaria SOFORT no conlleva ningún coste extra.
§ 5 Derecho de desistimiento
El cliente dispone del derecho legal de desistimiento tal y como aparece descrito en el apartado Derecho de revocación (https://www.restube.com/widerrufsbelehrung).
Conforme al artículo 312g, apartado 2 del Código Civil Alemán (BGB), el derecho de desistimiento no corresponde en el caso de contratos de entrega de mercancías que no están prefabricadas y para cuya fabricación es determinante la elección o el consentimiento del consumidor, o de mercancías que claramente están hechas a medida de las necesidades personales del consumidor. Este derecho de desistimiento se extingue de manera anticipada en los contratos de entrega de mercancías precintadas que, por razones de salud o de higiene, no están indicadas para su devolución una vez haya sido retirado el precinto tras la entrega.
§ 6 Reserva de propiedad
Los productos permanecerán en propiedad del vendedor hasta la realización del pago por el importe total por parte del cliente.
§ 7 Daños por transporte
En el caso de que la mercancía entregada presente evidentes daños por transporte, el cliente debe notificarlos cuanto antes al repartidor y ponerse en contacto con nosotros inmediatamente. El hecho de no realizar una reclamación o no ponerse en contacto con nosotros no tiene ningún tipo de consecuencia sobre sus derechos legales y la ejecución de estos y, en particular, sobre sus derechos de garantía. Sin embargo, esto nos ayuda a nosotros a poder hacer valer nuestros derechos de reclamación frente a transportistas y seguros de transportes.
§ 8 Garantías
(1) Se aplica la reglamentación general de responsabilidad legal. En cada uno de los productos y en páginas especiales de información de la tienda se encuentra más información acerca de las garantías adicionales en vigor y sus condiciones particulares.
(2) El plazo de prescripción para reclamaciones de garantía por parte del cliente es de dos años para productos nuevos y de un año para productos usados. La reducción del plazo de prescripción mencionada no es válida para los derechos de indemnización por daños y prejuicios en caso de muerte, lesiones, daños para la salud, así como para derechos de indemnización por daños y prejuicios por incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales. Dichas obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para el buen fin del contrato, tales como la entrega al cliente de la mercancía sin ningún defecto material o legal. También quedan excluidos de esta reducción del plazo de prescripción los daños ocasionados por un incumplimiento por negligencia grave de las obligaciones del vendedor, sus representantes legales o sus agentes.
(3) El proveedor no proporciona ninguna garantía.
§ 9 Exención de responsabilidad
(1) Quedan excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios del cliente, salvo que más adelante se estipule lo contrario. La exención de responsabilidad arriba indicada se aplica también a favor de los representantes legales y de los agentes del vendedor, en el caso de que el cliente efectúe alguna reclamación contra tales entidades.
(2) Quedan excluidas de la responsabilidad estipulada en el apartado 1 los daños que supongan daños mortales, lesiones, daños a la salud y las demandas por daños y perjuicios por incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales. Dichas obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para el buen fin del contrato, tales como la entrega al cliente de la mercancía sin ningún defecto material o legal. También quedan excluidos de esta exención de responsabilidad los daños ocasionados por un incumplimiento por negligencia grave de las obligaciones del vendedor, sus representantes legales o sus agentes.
(3) La aplicación reglamentaria de la Ley alemana de Responsabilidad de los Productos (ProdHaftG) no se ve afectada por este punto.
§ 10 Prohibición de cesión o pignoración
Queda excluida la cesión o pignoración de las reclamaciones o los derechos del cliente con respecto al vendedor sin el expreso consentimiento del vendedor, salvo en el caso de que el cliente tenga un legítimo interés en su cesión o pignoración.
§ 11 Compensación
El cliente tiene el derecho de compensación solo con respecto a las reclamaciones que se hayan constatado legalmente y que sean incuestionables
§ 12 Legislación aplicable
La relación contractual entre el vendedor y el cliente se rige por la legislación de la República Federal de Alemania. Únicamente quedará excluida de dicha ley la reglamentación referente a la ley de protección al consumidor en el país de residencia permanente del cliente. Queda excluida la aplicación de la Convención de las NU sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías.
§ 13 Cláusula de salvedad
En el caso de que alguna cláusula de estas condiciones resulte no ser válida, las demás no se verán afectadas y seguirán teniendo validez.
Términos generales y condiciones de venta con fecha:
26.05.16